懊悔的父亲 父女重逢(2)
“先生,我要录下此次谈话的内容。如果你认为不妥,你可以离开。”
“我不懂你的意思。”
“有什么不懂的?你知道录音是怎么回事吧?”
“当然,我也打开了我的录音机,如果你不介意的话。”
“我很介意,威廉斯先生。你究竟为什么要录音?”
“那你为什么要录呢?”
“我们目前处境很不幸,需要调查一切线索。”
“什么处境?难道德克也在失踪人员之列吗?”
“恐怕没有更令人满意的解释了。”
“告诉我。”
“首先告诉我你关注此事的原因。”
“我是他的老朋友,我们是大学同学。”
“在哪儿?”
“普林斯顿。”
“很好,何时?”
巴克告诉了他。
“好,你上次跟他交谈的时间?”
“我不记得了。我们一直通过语音信箱联系。”
“你的职业?”
巴克迟疑了一下才说:“纽约《环球周刊》高级撰稿人。”
“实际上,你的兴趣是新闻工作者特有的吧?”
“我不排除这种说法,”巴克尽量掩饰住他的愤怒,“但是我无法想象读者会对我的朋友感兴趣。”
“威廉斯先生,”奈杰尔小心翼翼地说,“请允许我在录音中作明确声明。我要说的一切都不得发表。你明白吗?”
“我……”
“因为我知道美国和英联邦都保护在‘不得发表’宣言之后所说的一切。”
“好吧,我们说的一切都不得发表。那么,德克在哪儿?”
“伯顿先生的尸体今天早晨在公寓里被发现了。他头部中弹。对不起,你是他的朋友,但自杀已成定论。”
巴克几乎说不出话来。“谁做的定论?”他挣扎着问。
“权威。”
“什么权威?”
“伦敦警察厅和股票交易所的安全人员。”
伦敦警察厅?巴克想,我要作进一步调查。“为什么股票交易所也被牵扯在内?”
“我们要保护我们的工作人员,先生。”
“德克不可能自杀,你知道。”巴克说。
“是吗?”
“如果你是他的主管,你应该知道。”
“自从失踪事件之后,已经有数不清的人自杀,先生。”
巴克摇着头:“德克没有自杀,你知道。”
“先生。我理解你的感情。但伯顿先生是怎么想的,我并不比你知道得多。我很偏爱他,但我不怀疑法医的结论。”
巴克“砰”地放下电话,疾步走进史蒂夫·普兰克的办公室。他把刚刚听到一切告诉了史蒂夫。
“太可怕了。”史蒂夫说。
“我在伦敦警察厅有认识德克的朋友,但是我不敢在电话中与他谈论此事。可以让玛吉给我预订飞往伦敦的下次航班吗?我将赶回来参加首脑会议,但是我现在必须走。”
“如果你能赶上航班的话。我不知道肯尼迪国际机场现在是否还开放。”
“拉瓜迪亚机场呢?”
“问玛吉。你知道卡帕斯亚明天会来本镇。”
“你亲口说过他是一个小人物。也许当我回来的时候,他还在这儿。”
雷福德·斯蒂尔没能说服悲痛的女儿离开家。切丽长时间待在弟弟的房间和父母的卧室里,挑选他们的个人物品,装到父亲做的盒子里。雷福德很替她难过,他知道切丽最终会是他的安慰,但现在她需要时间来正视亲人的生离死别。切丽痛哭之后,和父亲谈起了失踪事件。
“爸爸,在加利福尼亚州,人们实际上相信宇宙入侵论。”“你在开玩笑。”“我没有开玩笑。我知道你一直都怀疑通俗小报的内容,可是我无法查明失踪事件的真相,也许是一种超自然的或来自其他世界的力量所为,但是……”
“但是什么?”
|