小说首页 言情小说 玄幻小说 网络文学 武侠小说 纪实文学 科幻小说 现代文学 外国文学 古典文学 寓言童话 侦探推理
 
 
您的位置: 首页>>侦探推理>>查看文章

东方快车谋杀案

来源:     作者:  阿加莎.克里斯蒂    类型: 其他    发表: 2007-1-10    浏览: 
 



第一章 列车员

在托凯琳旅馆,波洛要了一个带浴室的房间,接着就朝看门人的写字台走过去,询问是

否有

餐车内准备工作已经就绪。

波洛和鲍克先生并排坐在桌子的一边,大夫则坐在侧面。

波洛面前摊着伊斯坦布尔──加来车厢的平面图。上面用红笔标出每位旅客的姓名。

┌──┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬──┐

───┘ ├4 │6 │8 │10│ │ │ │ │ │ │ │ │└───——

餐车 ← ├/ ┤/ │/ │/ │1 │2 │3 │12│13│14│15│16│→ 雅典-巴黎

───┐ │5 │7 │9 │11│ │ │ │ │ │ │ │ │┌─┬───

└───┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬──┬┘

∧ ∧

马福 麦 施 奥德 波 雷 哈 伯 安 公 阿 哈 列

斯斯 克 密 尔贝 洛 切 伯 爵 德 爵 巴 特 车

特卡 昆 特 逊汉 特 德 夫 烈 夫 思 曼 员

曼拉 小 太小 太 人 伯 人 诺

里 姐 太姐 太 爵 特

护照和车票叠在一旁。此外,桌子上还摆着纸张、墨水、钢笔和铅笔。

“好极啦,”波洛说,“事不宜迟,我们的侦讯法庭这就开庭。我看,我们先得听取列

车员的证词。此人的情况你们也许有所了解。他为人如何?他说的话是不是句句可靠?”

“我敢保证,此人完全可靠。皮埃尔·米歇尔受公司雇用已十四年。他是法国人。家住

加来附近。他为人非常正派,老老实实。也许,头脑不那么灵。”

波洛会意地点了点头。

“好吧,”他说,“见见他。”

皮埃尔·米歇尔的自信心虽说有所恢复,但还是十分紧张的样子。

“希望先生千万不要认为这是我的失职。”他焦急地说,眼光从波洛转到鲍克先生身

上。“发生这样的事,太可怕了。希望先生好歹不要把我也牵扯到这桩事中去吧。”

波洛对他安慰一番,劝他不必担惊受怕。接着便盘问起来。首先,问了问米歇尔的姓

名、住址、服务年限以及在这条线路已干了多久。虽说这些事他早已知道,但诸如此类例行

公事般的提问到使列车员的心情平静下来。

“现在,”波洛接着说,“我们来谈谈昨晚的事。雷切特先生是什么时候上床的?”

“差不多吃了晚饭,他就上床了,先生。事实上车带未离开贝尔格莱德,他就睡了。吃

饭时他吩咐我把床好,我照他的话做了。”

“后来有人去过他的房间没在?”

“他的佣人去过,先生。还有那位年轻的美国先生,就是他的秘书也去过。”

“还有谁?”

“没了,先生。我想,没别的人了。”

“很好。那么,你这是最后一次见他或听到他说话了?”

“不,先生。你没忘吧,十二点四十分左右,他还按过铃呢,──就是车停后不久那工

夫。”

“到底出了什么事呢?”

“我敲了敲门,他只是大声说,是他弄错了。”

“说的是英语,还是法语?”

“法语。”

“怎么个说法?”

“没什么事。我搞错了。”

“一点不错。”波洛说,“我听到的也是这么一句。那么,后来你就走了?”

“是的,先生。”

“你是回到自己的座位上?”

“不,先生。那会儿以一处铃响了,我先是上那儿去。”

“米歇尔,现在问你一个重要的问题──一点一刻你在哪儿?”

“我吗,先生?我坐在车厢尽头我那小椅子上──面对着过道。”

“你能肯定吗?”

“没错。至──少──”

“当真?”

“我去过后一节车厢,雅典来的车厢,在那儿我跟一位同事聊过天。我们说到这场雪什

么的。那是一点钏过后不久的事,准确的时间说不上。”

“你什么时候回来的?”

“我记起来了。听到唤我的铃响,便回来了,先生。我还跟你说过。是一位美国太太,

她按了好几次铃了。”

“我记得,”波洛说,“后来呢?”

“后来吗,先生?后来听到你的铃声,上你那儿去了。我给你端去一些矿泉水。后来,

过了约摸半个小时,给另一位客人铺床──就是那位年轻的美国先生,雷切特先生的秘

书。”

“在你给亿铺床的时候,只麦克昆先生一个人在房里?”

“十五号的英国上校跟他在一块。他们坐着聊天。”

“上校离开麦克昆先生以后,干了些什么事呢?”

“他回自己的房间里去了。”

“十五号──是不是跟你的座位很近的那一间?”

“对了,先生。过道尽头倒数第二个包房。”

“他的床早铺好了?”

“是的,先生。他吃饭那会儿,我就给他铺好了。”

“这都是什么时候的事?”

“准确的时间我可说不上,先生。肯定在两点钟以前。”

“后来呢?”

“后来,先生我就一直坐在自己的座位上,直到天亮。”

“你再也没去过雅典的车厢?”

“没有,先生。”

“也许你睡着了?”

“我想,我不会睡着的。先生,火车一停下来我会从瞌睡中醒过来的。”

“你有没有见过哪一位旅客在过道走动?”

他考虑了一下。

“我想,有这么一位太太上过道尽头的盥洗室去过。”

“哪一位?”

“不知道,先生。远远的,下在过道的另一头。况且,又是背对着我。身上空一件鲜红

的睡衣,上面还绣着龙呢。”

波洛点点头。

“后来呢?”

“没什么,先生。天亮前什么事也没发生。”

“你能肯定吗?”

“哦,先生,请原谅,你自己开过门,往外面张望了一会。”

“朋友,过就对了。”波洛说,“我只想知道你有没有把这件事给忘了。顺便告诉你,

我象是被什么沉重的东西撞在我门上的声音惊醒的。你可知道,那是怎么一回事?”

他盯着波洛看了一眼。

“不会有什么事,先生,我敢说,不会有事的。”

“那委可能是我做恶梦了。”波洛说这话说的有点玄。

“要不,”鲍克先生说,“那声音是隔壁房里传来的。”

波洛对他的暗示不加理会,也许,在列车员面前他不想这样做。

“我们来谈谈另一个问题吧。”他说,“假设昨晚有个杀人犯上了火车,能不能完全肯

定,他作了案,但没能逃离火车呢?”

皮埃尔·米歇尔摇了摇头。

“那么,他能躲在车上的什么地方呢?”

“车厢都仔细搜查过了。”鲍克先生说,“别动这种念头吧,我的朋友。”

“再说,”米歇尔道,“谁要跑到卧车来,别想逃过我的眼睛。”

“上一站火车停的是什么地方?”

“文科夫戚。”

“什么时间?”

“原定十一点五十八分离站,天气不好,晚点了二十分钟。”

“会不会有人从普通车厢跑过来呢?”

“不会的,先生。晚饭一过,普通车厢与卧车之间的门便锁上了。”

“你在文科夫戚下过车没有?”

“下过,先生。跟往常一样,下到了月台上,我就站在车厢门口的踏板边,其他列车员

都是这个样儿。”

“前面的那扇门有没有锁上?靠近餐车的那扇?”

“总是打里面把门闩上的。”

“这回可没闩上。”

列车员的脸上露出惊奇的样子,后来又恢复了平静。

“准是哪位旅客开了门出去看雪景了。”

“也许如此。”波洛说。

他若有所思地用手指在桌子上“笃笃”地轻轻敲了一两分钟。

“先生不怪罪我?”列车员胆怯地问。

波洛和蔼地朝他笑笑。

“你算是碰到了晦气鬼了,朋友。”他说,“啊!我又想起了一个问题。你说在你敲雷

切特先生的门时,另一处又响起了铃声。确实,我也听到。可是,那是谁按的铃?”

“是公爵夫人,她要我把她的女佣人唤来。”

“你去了?”

“是的,先生。”

波洛若在所思地看了看面前的图。然后低下头。

“这会就谈这些吧。”他说。

“谢谢,先生。”

他站起身来,看了鲍克先生一眼。

“别难过了,”鲍克先生好意劝他说,“我看不出你有什么失职的地方。”

皮埃尔·米歇尔满意地离开了餐车。

的信件。

有他的三封信,还有一封电报。看到电报,他的眉毛略微扬了扬。这是意想不到的。

他用他那惯常的灵巧、不慌不忙的姿势,拆开了电报。印刷体的字特别清晰醒目。

“你在凯斯纳案中预言的发展线索意外出现请即回。”

“真讨厌,”波洛恼火地嘟哝了。他朝时钟瞥了一眼。

“今天晚上我得继续上路,”他对看门人说。“东方快车什么时候开出?”

“九点,先生。”

“你能给我订一个卧铺吗?”

“没问题,先生,在这种时令不难订到。列车几乎是空的。要头等还是二等?”

“头等。”

“好的,先生。你打算到哪儿?”

“到伦敦。”

“好的,先生。我将为你购到一张去伦敦的车票并在伊斯坦布尔──加来车厢上预订一

个卧铺。”

波洛又朝时钟瞥了一眼。已经是七点五十分了。

“吃饭来得及吗?”

“不成问题,先生。”

小个子比利时人点点头。他去退了他原来预订的房间,随后穿过门厅,朝餐厅走去。

当他正把菜单交给侍者时,一只手放到了他的肩上。

“啊,老朋友!这真是想不到的高兴事儿!”一个声音在他背后响起。

说话的是个矮胖、上了年纪的男人,他的头发剪得象把刷子。他正快活地微笑着。

波洛忽地跳了起来。

“鲍克先生。”

“波洛先生。”

鲍克先生是比利时人,他是国际客车公司的董事,多年以前,就和这位前比利时警方的

知名人物相识了。

“这次你是远离家乡了吧,我亲爱的。”鲍克先生说。

“在叙利亚有点事。”

“那你这是回家了──什么时候走?”

“今天晚上。”

“好极了,我也今晚走。我是说,我要去洛桑,在那儿有些事要办。我估计,你是乘的

东方快车吧?”

“是的。我刚才请他们给我订个卧铺。原来打算在这儿呆几天,可是接到了一个电报,

有要事叫我回伦敦。”

“唉!”鲍克先生叹了口气。“要事──要事!可是你呀──你现在在你们那行中是处

于登峰造极的地位了,我的老朋友!”

“也许有那么一点点小小的成就。”波洛想使自己显得谦虚一点,可是明显没有成功。

鲍克笑了起来。

“我们以后还会再见面的。”他说。

波洛接着大讲了一通不让汤沾上他的翘胡子的困难性。

他完成了这一困难任务后,朝周围瞥了一眼,同时等候下一道菜。餐厅里只有五、六个

人,而其中只有两个引起波洛的注意。

这两个人坐在离他不远的一张桌子旁。年纪较轻的是那个看上去讨人喜欢的、三十来岁

的青年人,显然是个美国人。然而,引起这位小个子侦探注意的并不是他,而是他的同伴。

他是个六七十岁的男人。就近看去,他有一副慈善家的和蔼外表。他的稍微有点秃的

头,他的圆圆的前额,微笑的嘴露出一排雪白的假牙,一切似乎都说明此人有一种乐善好施

的品格。只有眼睛与这种推测不相符合。那对眼睛小而深陷,显得阴险狡诈。不仅如此。当

此人对他的年轻同伴做了个手势,眼睛扫过这个房间时,他朝波洛注视了一会,而就在这刹

那之间,眉宇间露出一种奇怪的恶意,而且在他的目光中有一种反常的紧张神情。

接着,他站了起来。

“付账,赫克托。”他说。

他的嗓子有点沙哑,音质古怪,柔软,危险。

当波洛和他的朋友在休息室里再度碰头的时候,另外那两人刚好打算离开旅馆。他们的

行李正被送了下来。那个年轻人在监督着这一过程。过了一会,他打开玻璃门,说道:“全

准备好了,雷切特先生。”

上了年纪的人嘀咕了一声,表示同意,走了出去。

“喂!”波洛说,“对这两个人你有什么看法?”

“他们是美国人。”鲍克先生说。

“毫无疑问是美国人。我的意思是,对他们的个性你有什么看法?”

“那个年轻人似乎很讨人喜欢。”

“另一个呢?”

“老实告诉你吧,朋友,我才没有去注意他。他给了我一个不愉快的印象。你呢。”

在回答以前,波洛停顿了一会。

“在他经过我面前走进餐厅时,”他终于说,“我有一个古怪的印象。他仿佛是一头野

兽经过我的身旁──你知道,是头野兽似的残酷的人,是个残酷的人!”

“然而,他看上去完全是个最体面的人。”

“正是!他的躯体──那笼子──件件都是最体面的──可是穿过这些栅栏,这头野兽

就原形毕露了。”

“这是你想象出来,老朋友。”鲍克先生说。

“也许是这样。可是我没法去掉这种印象,总觉得有邪恶从我近旁经过。”

“他是不是一位体面的美国绅士?”

“好吧,”鲍克先生愉快地说,“也许是这样。在这个世界上,邪恶多得很哪。”

就在这时候,门开了,看门人朝他们走了过来。他看上去忧虑不安,象是很抱歉。

“实在离奇,先生,”他对波洛说,“车上的头等卧铺全卖光了。”

“怎么!”鲍克先生叫了起来,“在这种时候?嗨,毫无疑问,一定是有什么旅行团─

─要不就是什么政治团体吧──?”

“我不知道,先生,”看门人恭敬地转身对他说道,“不过情况就是这样。”

“得了,得了,”鲍克先生地波洛说,“别担心,朋友。我们一定能安排好的。车上通

常有个卧铺──十六号,是不订出去的。那是由列车员掌握的!”他微笑着随后朝时钟瞥了

一睨。“喂,”他说道,“是动身的时候了。”

在火车站,鲍克先生受到一个身穿褐色制服的开车员恭敬、热城的欢迎。

“晚安,先生。你的房间是一号。”

他叫来侍者。侍者半途接过他们的行李,用车子沿车厢推过,车厢上的铁皮牌子,标明

了车子的目的地:

伊斯坦布尔──的里雅斯德港──加来

“听说,你们今晚这趟车满员了?”

“实在不可思议,先生。全世界都决定乘今晚这趟车!”

“尽管如此,你还是得给这位先生找个房间。他是我的朋友。他可以住在十六号。”

“十六号卖出去了,先生。”

“什么,十六号。”

他们彼此会心地看了一眼,于是列车员也笑了。他是个高个子、脸色灰黄的中年男子。

“是的,先生正象我告诉你的一样,我们这趟车无论哪里都挤得满满的──满满的。”

“这是怎么回事?”鲍克先生恼火地追问道,“是什么地方开会吧?还是一个政治团

体?”

“不,先生。这仅仅是偶然的巧合。恰好许多人都决定乘今晚这趟车。”

鲍克先生的舌头发出烦恼的啧啧声。

“到贝尔格莱德,”他说,“会有一节从雅典来的滑脱车厢,还有一节布加勒斯特──

巴黎车厢──但是明天傍晚以前,我们到不了贝尔格莱德。问题是今天晚上。没有空的二等

卧铺吗?”

“二等卧铺到是还有一个,先生──”

“好吧,那就──”

“可是,那张女客卧铺,房间里已经有一位德国女士──一个女佣人。”

“嗨,嗨,那不方便。”鲍克先生说。

“别伤脑筋了,朋友,”波洛说,“我就乘普通车厢得了。”

“没关系,没关系,”他再一次转向列车员说,“所有的旅客都到了吗?”

“确切的情况是,”那人说,“还有一位旅客没有到。”

他犹犹豫豫,说得很慢。

“说下去吧。”

“是七号铺──二等的。这位先生还没来,现在已经是九点差四分了。”

“这人是谁?”

“一个英国人,”列车员查阅着他的旅客一览表,“叫哈里斯。”

“这名字是个好兆头,”波洛说,“我读过我的狄更斯。哈里斯,此人不会来了。”

“把这位先生的行李搬到七号去,”鲍克先生说。“要是这位哈里斯先生来的话,我们

会告诉他,他来得太迟了──卧铺不可能保留得这么久──我们会设法把事情安排妥当的。

我还得为这位哈里斯先生管点什么呢?”

“随先生的喜欢吧。”开车员说。

他告诉给波洛搬行李的侍者,指点他送去的地方。

然后,他站到车门踏脚板的一旁,让波洛上了车。

“就在头上,”他喊道,“倒数第二间。”

波洛沿通道走过,可走得比较慢,因为大多数旅客都站在他们的房间外面。

他的有礼貌的“对不起”、“对不起”,象时钟一样有规律地发出,好容易才走到指定

的房间。包房里,正在伸手拿皮箱的是托凯琳旅馆见过的那个高个子年轻美国人。

一见波洛走了进去,他皱起了眉头。

“对不起,”他说,“我想你是搞错了吧。”接着,又用法语费力地说:“我想你是搞

错了吧。”

波洛先生用英语作了回答。

“你是哈里斯先生吗?”

“不,我叫麦克昆。我──”

可是就在这时候,列车员的声音从波洛的肩后发出。一种表示歉意的,相当气急的声

音。

“车上没有别的铺位了,先生。这位先生只好住在这儿啦。”

说着,他用力拉起过道上的窗子,并且动手把波洛的行李拎了进去。

波洛觉察到,在他那表示歉意的声音中,带有一点逗乐的味道。无疑的,此人原来一定

答应过多给小费,要是他能保住这个房间独自一人用,而不让别的旅客进来的话。然而,当

一位公司的董事在车子上,并且作了吩咐后,即使是最慷慨的小费,也无济于事了。

列车员把箱子放到行李架上,走出包房。

“好了,先生,”他说,“全安排好了。你的床位在上铺,是七号。再过一分钟就要开

车了。”

他沿过道匆匆离开了。波洛重新走进包房。

“一个难得的奇迹,”他高兴地说。“列车员亲自放行李!从来没听说过!”

他的旅伴笑了,显然,他已忘掉了他的不快──也许已经认定,对待这类事,还是随合

一点的好。

“这趟车特别地挤。”他说。

汽笛拉响了,机车发出了一声令人忧伤的长啸。他们俩走出包房,来到过道里。

外面传来一声喊叫:“上车!”

“开车了,”麦克昆说。

但是车并未真的开出,又响起了汽笛声。

“我说,先生,”年轻人突然说道,“要是你想睡下铺──方便一点的话,那就听便

吧,我没有关系。”

一个讨人喜欢的年轻小伙子。

“不,不,”波洛坚决表示,“我不能让你──”

“没有关系──”

“你真是太客气了──”

双方都有礼貌地推让着。“反正只有一夜,”波洛解释说,“到贝尔格莱德──”

“哦,我明白了。你到贝尔络莱德下车──”“不完全如此。你知道──”车子猛地牵动了

一下。两人都摇晃了一下,急忙拉住窗口,朝外看去,只见灯火通明的月台,从他们的旁边

缓缓地滑过。东方快车开始了它为时三天的横贯欧洲的旅程。

  章节列表:
1」「2」「3」「4」「5」「6」「7」「8」「9」「10」「11」「12」「13」「14」「15」「16」「17」「18」「19」「20」「21」「22」「23」「24」「25」「26」「27」「28」「29」「30」「31」「32 
到目前为止,共有 位读者投票推荐《东方快车谋杀案
  《东方快车谋杀案》的相关评论:
  对《东方快车谋杀案》发表评论:
用户名:
密码: 匿名 免费注册 忘记密码
标 题:
*
内 容:
*
    
 
(本站小说版权归作者所有,转载须以超链接形式,注明出自中华小说网,否则视为侵权。)
 
 
 
  站内搜索
关键字:
范  围:
    
 
 
相关主题
 
东方快车谋杀案
男人与女人
让我如何寻找你
小姐不见了
恶魔的彩球歌
神探李昌钰破案实录
不是冤家不聚头
一只绣花鞋(续)
黄金假面人
大清神断
 
特别推荐
 
 
 
设为首页 | 在线投稿 | 广告服务 | 友情链接
Copyright @ 2001-2005 cn-novel.com All Rights Reserved 中华小说网 版权所有